Matavimas

Roletai 1

Išorinėsritininėsžaliuzėsmontuojamasantsienos

AntfasadosutiesiaiskreipiančiosiomisSK,SK+MKTmontuojamasroletasskirtaslangoangosįrengimuipastatųišorinėsesienose,naudojamastiekstatomuose,tiekjauesamuosepastatuose.

1.Windowrecessseenfromthefront
2.Windowrecessseenfromtheside
3.Windowrecessseenfromabove
  • A-BOXWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator)Itisthetotalwidthoftherollershuttertogetherwiththeguides.
  • B-SHUTTERHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Itisthetotalheightoftherollershutter,theboxtogetherwiththeguides
  • C-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • D-BOXHEIGHTItistheheightoftheboxwithouttheguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutter,anditsdimensionsrangefrom139mm-207mm.
  • E-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • F-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.

  • Theexternalrollerblindinstalledinthewindowrecess

    Theblindismountedinawindowrecesswithangularorstraightguides.SK,SK+MKTisintendedforawindowopeninginwindowrecessesinbothbuildingsunderconstructionandalreadyexistingones.

    1.Windowrecessseenfromthefront
    2.Windowrecessseenfromtheside
    3.Windowrecessseenfromabove
  • A-WINDOWRECESSWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator,takingintoaccountthedistanceZ)Ifthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Iftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • C-WINDOWRECESSDEPTHThedepthofthewindowrecessisthedimensionthatshouldbetakenintoaccountwhenselectingthesizeofthebox,thedimensionsoftheboxesrangefrom139mm-207mmseethetablebelow"dimensionsofboxes"
  • D-BOXHEIGHTThisistheheightoftheboxwithoutguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutteranditsdimensionsrangefrom139mm-207mm,seethetablebelow"boxdimensions"
  • E-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.
  • Z-DISTANCEThisisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblind.Wesubtract2mmoneachsideforatotalof4mmfromthewidthoftherecess.
  • Roletai 2

    TipasišorinėsroletaiATIPAS–antfasado,priešlaikrodžiorodyklę
    TYPEB-intherecess,counter-clockwise
    TYPEC-intherecess,clockwiseDimensioningoftherollershutterdependingonthemethodofinstallationTYPEA
    Theroller-blindmountedonthefacade,straightguides.
    shutterwidth:L=G+(2xP)
    shutterheight:H=W+S
    TYPEBandC
    Theblindismountedinthewindowrecesswithangularorstraightguides.
    shutterwidth:L=G
    shutterheight:H=W
    Ifthewidthandheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetakenortheopeningshouldbeappropriatelycorrected..
  • L-TOTALWIDTHOFTHESHUTTER
  • G-WINDOWRECESSWIDTH
  • P-GUIDEWIDTH(dependingonthetypeofguidesused-seetypesofguides)
  • H-TOTALHEIGHTOFSHUTTERS
  • W-WINDOWRECESSHEIGHT
  • S-SHUTTERBOXHEIGHT
  • BoxesandsidecoversMaximumdimensionsofboxesTOTALSHUTTERHEIGHTFORPROFILEPA39BoxtypeTheheightoftheboxThewidthoftheboxRollerSKRollerSKwithamotorRollerSK+MKT137139 mm137 mmto1560mmto1440mm-165167 mm165 mmto2390mmto2280mmto1500mm180183 mm180 mmto2950mmto2790mmto2300mm205207 mm205 mmto4320mmto4050mmto2400mm

    *MKT-mosquitonet

    Roletai 3

    Gidai ir profilis

    TIESUS VADOVAS
    53 psl.

    straight guide

    KAMPINIS VADOVAS
    PK 53

    angle guide

    Dvigubas kreiptuvas
    PPDO 53

    double guide

    TIESUS VADOVAS
    PP 68

    straight guide large

    ProfilisPA39

    armor colour

    *Didesniems dydžiams:
    PA39 profilis bus pakeistas PA43 profiliu – šis profilis daugiausia skiriasi dydžiu ir atrodo praktiškai identiškai.
    The53 psl. guide will be replaced with thePP 68 guide.

    Komponentaiišorinės roletai

    roller shutter diagram

    1. SK/11 - RITINIŲ DĖŽĖS VIRŠUS
    2. SK/21 - ROLETAI DĖŽUTĖS APAČIA
    3. BS 45 DĖŽUTĖS ŠONINIS DANGTELIS
    4. AŠTUNIAKAMPIS VAMZDIS
    5. PRITAIKYMO ŽIEDAS
    6. TURĖTOJAS
    7. GUOLIS
    8. SUKAMASIS RATAS

    9. LAMELAE SLYDIKLIS GIDOVUOJE
    10. PAKABA
    11. ALIUMINIO PROFILIO RITININĖS ŽALIUZĖS
    12. KIŠTUKŲ PROFILIAI
    13. APATINIS JUOSTELIS
    14. APATINIS JUOSTELĖS KIMŠTUKAS
    15. VADOVAS

    *Visi matmenys pateikti milimetrais

    SCREEN išorinės roletai 1

    Matavimoinstrukcijosišorinėsekranoritininėsžaliuzės

    Ilgasirberūpesčiųžaliuziųveikimaspriklausonetiknuoaukštosjųgamyboskokybės,betirnuoteisingomontavimobeisurinkimo.Kadžaliuzėidealiaitiktų,pasirinktavietaturibūtitinkamaiirkruopščiaiparinkta.
    Būtinagriežtailaikytistoliaupateiktųpagalbiniųbrėžinių.


  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowopeningfromtheoutside.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowopeningfromtheoutside.
  • C1,C2,C3-Widthofthevisibleelementsofthewindowframe
  • DimensionsAandBwillbethedimensionsofthefinishedproduct.

    *C1andC2arethewidthofthevisiblewindowframeelements(ifC1<25mmorc2<25assemblyimpossible)


    TechnicaldataMaximumdimensionssupportedbyboxesBoxtypeMaxwidthMaxheight953000 mm3000 mm1053500 mm*4000 mm*1255000 mm*5000 mm*

    *Wecannotproducescreenblinds,wherebothdimensionexceed3000 mm.Onlyonecanbeabove3m,inexample:youcanordera5000x3000,butcannotorder5000x3100,thesamegoesfor3100x5000.

    PerformancefeaturesofthesystemSystemdimensions[mm]SystempropertiesHeightofthebox:95/105/125Windresistance[km/h]:145Surfacearea[m2]:9/12/15Solarradiationreduction:75%UVraysfiltering:8%

    SCREEN išorinės roletai 2

    HEMA - 95 dėžutė

    Box 95 - 45°Box 95 - 45°
    Box 95 - 90°Box 95 - 90°
    Standartinis vadovasStandartinis vadovas
    Apatinis bėgelisApatinis bėgelis

    HEMA - 105 dėžutė

    Box 105 - 45°Box 105 - 45°
    Box 105 - 90°Box 105 - 90°
    Standartinis vadovasStandartinis vadovas
    Apatinis bėgelisApatinis bėgelis

    HEMA - 125 dėžutė

    Box 125 - 45°Box 125 - 45°
    Box 125 - 90°Box 125 - 90°
    Standartinis vadovasStandartinis vadovas
    Apatinis bėgelisApatinis bėgelis

    *Visi matmenys nurodyti milimetrais.

    Roletai MINI

    MatavimoinstrukcijosRoletaiMINI

    Ilgasirberūpesčiųžaliuziųeksploatavimaspriklausonetiknuoaukštosjųgamyboskokybės,betirnuoteisingomontavimobeisurinkimo.Kadžaliuzėidealiaitiktų,pasirinktavietaturibūtitinkamaiirkruopščiaiparinkta.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Free-hangingMINI
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheglasstogetherwithglazingbeads.Wetakethemeasurementintheplaceswheretheglazingbeadconnectstothewindowframe.WidthAisthewidthofthefabric.
  • B-HEIGHTItistheheightfromtheupperedgeofthewindowframetotheplacewheretheglazingbeadisconnectedtothewindowframe.
  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA

    Roletai MGS, MGII, MAXI

    MatavimoinstrukcijosRoletaiMG,MGS

    Ilgasirbeproblemųveikiantislangųžaliuziųveikimaspriklausonetiknuoaukštosjųgamyboskokybės,betirnuoteisingomontavimobeisurinkimo.Kaddiafragmaidealiaitiktų,pasirinktavietaturibūtitinkamaiirkruopščiaiparinkta.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-BLINDFABRICWIDTH
  • B-BLINDHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH
  • D-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESS
  • Usethisoptionifyouwanttoinstalltheblindonthewall.Wesuggestthattheblindbeabout8-10cmwiderand8-10cmhigherthanthewindowrecess,sothattherearenogaps.

    *Theuppermechanismoftheblindtakesabout8cminheight

    Additionalinformationsandcomments

    Thankstotheintegratedprotectivecollar,theblindaestheticallyresemblescassettemodels.Itadditionallyensureslateralguidanceofthematerial.Forcustomorders,itispossibletouseabearingrailconnector,whichallowsfortheassemblyofseveralblindscloselytogether,withminimalgapsbetweenthefabrics.

    Toorderablindwiththisconnector,pleasedescribethisinthe"comments"fieldtoletusknowanddiscussthedetails.

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Dimensionalalgorithm
    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA
    •SupportprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •CoverprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •AttachmentprofileMGS
    –dimensionA+15mm

    Roletai MICRO

    MatavimoinstrukcijosMIKROroletas

    Ilgasirbeproblemųveikiantislangųžaliuziųveikimaspriklausonetiknuoaukštosjųveikimokokybės,betirnuoteisingojųpritaikymobeisurinkimo.Kaddiafragmaidealiaitiktų,pasirinktavietaturibūtitinkamaiirkruopščiaiparinkta.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Bolted-windowrecess

    Ifyouhaveatypicalglazingbeads,e.g."rounded",pleaseindicatetheminthe"Model"fieldwhenordering!Wewillprepareforyouspecialguidestripsthatadhereperfectlytotheroundedsurfaceoftheglazingbeads.(Seethefigurebelow)

    Glazingprofile
    KLASIKA
    Glazingprofile
    APVALINTAS
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithavasewithglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheglassalongwiththeglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).*inthe100%blackoutversion,thecassetteholdsupto180cmoffabric.
  • C-AUXILIARYDIMENSIONOFWIDTHOFGLASSLIGHT*TheMIKROroletasoperatesinthelightoftheglassinthespacebetweentheglazingbeads.(Whentakingthedimensions,pleaseprovidethethirdauxiliarydimension,whichisthewidthoftheglasswindow,measuretheglassdimensionsWITHOUTSEALS)weonlytakethedimensionsoftheGLASS!thiswillallowtherollershuttertooperateproperlyandfreely.Theauxiliarydimensionisprovidedinanadditionalfieldunderthedimensions.

  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Rollerblindswithaheightexceeding2000mm(200cm)maynotfullyhideinthecassette.
    **Alldimensionsareinmillimeters

    Roletai MICRO S

    Matavimo instrukcijosRoletas MICRO S

    Ilgalaikis ir be problemų veikiantis langų žaliuzių veikimas priklauso ne tik nuo aukštos jų gamybos kokybės, bet ir nuo tikslių matavimų bei teisingo montavimo. Kad žaliuzė idealiai tiktų, pasirinkta vieta turi būti tinkamai ir kruopščiai išmatuota.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų pagalbinių brėžinių.

    Prisuktas - lango įduba
    help wymiary wneka okienna.jpg (100 KB)

    MICRO S roletai tinka langams su klasikiniais ir pusapvaliais stiklo karoliukais. Juos galima montuoti languose su plokščiu perėjimu tarp stiklo karoliukų ir lango rėmo (žr. brėžinį žemiau).

    MICRO S help wymiary listwy.jpg (116 KB)

    • A - PLOTISTai stiklo plotis kartu su stiklo juostelėmis. (Matuojame tose vietose, kur stiklo juostelė jungiasi su lango rėmu).
    • B - AUKŠTISTai aukštis nuo lango rėmo viršutinio krašto iki stiklo karnizo sujungimo su lango rėmu vietos. *100 % užtemdančioje versijoje kasetėje telpa iki 180 cm audinio.
    • Z - LANGO RANKENOS ATSTUMAS IKI STIKLINIMO JUOSTELĖS(mažiausiai 1 cm)Tai atstumas tarp lango rankenos ir stiklinimo karoliuko galo, reikalingas kreipiančiosioms pagaminti. (Matavimas imamas nuo rankenos galo stiklo link iki stiklinimo karoliuko galo).
    • I - Lango rėmas
    • II - Stiklo karoliukas
    • III - Stiklas

    *Visi matmenys pateikti milimetrais

    Plisuotos žaliuzės

    Plisuotos žaliuzėsMatavimo instrukcijos

    Ilgas ir be rūpesčių lango uždangalo eksploatavimas priklauso ne tik nuo aukštos jo pagaminimo kokybės, bet ir nuo tinkamo montavimo bei surinkimo. Kad anga idealiai tilptų, pasirinkta vieta turi būti teisingai ir kruopščiai parinkta.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų pagalbinių brėžinių.

    Montavimas lango nišoje
    Montavimas lango nišoje
    • A - LANGŲ ANGOS PLOTISJei įdubos plotis ne visuose taškuose yra vienodas, naudokite mažiausią matmenį.Iš įdubos pločio reikia atimti 5 mm atstumą.kad klostuotas žaliuzes būtų galima laisvai montuoti.
    • B - LANGŲ ANGOS AUKŠTISJei įdubimo aukštis ne visuose taškuose yra vienodas, naudokite mažiausią matavimą.Iš įdubos aukščio reikia atimti 5 mm atstumą.kad klostuotas žaliuzes būtų galima laisvai montuoti.

    Montavimas lango nišoje taikomas šių tipų plisuotoms žaliuzėms: 1SCOW, 2SCOW.

    Montavimas ant sienos/lubų
    Wall Mounting
    • A - KLOJUOTO ŽALIUZĖS PLOTIS
    • B - KLOJUOTO ŽALIUZĖS AUKŠTIS
    • C - LANGŲ ANGOS PLOTIS
    • D - LANGŲ ANGOS AUKŠTIS

    Naudokite šią parinktį, jei norite klostuotas žaliuzes montuoti ant sienos. Siūlome, kad klostuotos žaliuzės būtų maždaug 8–10 cm platesnės ir 8–10 cm aukštesnės už lango nišą, kad neliktų tarpų.

    Tvirtinimas prie sienos/lubų taikomas šių tipų plisuotoms žaliuzėms: 1SCOW, 2SCOW.

    Montavimas tarp stiklinimo karnizų
    Montavimas tarp stiklinimo karnizų
    • A - PLOTISTai yra matomo stiklo plotis.
    • B - AUKŠTISTai yra matomo stiklo ploto aukštis.
    • I - Lango rėmas
    • II - Stiklinimo karoliukas
    • III - Stiklas

    *Klostuotos žaliuzės veikia stiklo plokštės srityje, tarp stiklo karoliukų. (Matuodami darykite tai be tarpinių; matuokite tik stiklą!) Taip klostuotos žaliuzės veiks tinkamai ir sklandžiai.

    Tvirtinimas tarp stiklinimo karoliukų taikomas šių tipų plisuotoms žaliuzėms: 2SCK.

    Neinvazinis montavimas ant lango varčios
    Neinvazinis montavimas ant lango varčios
    • A - PLOTISTai stiklo plotis, įskaitant stiklo karoliukus.
    • B - AUKŠTISTai yra lango varčios aukštis.
    • I - Lango rėmas
    • II - Stiklinimo karoliukas
    • III - Stiklas

    *Matuodami įsitikinkite, kad klostuotos žaliuzės netrukdo lango rankenai.

    Neinvazinis tvirtinimas prie lango varčios taikomas šių tipų plisuotoms žaliuzėms: 2SCK, 1SCOW, 2SCOW.

    Plisuotos žaliuzės Installation on Roof Windows
    Installation on Roof Windows

    Top View of Roof WindowStogo langas - vaizdas iš viršaus
    Side View of Roof WindowStogo langas - vaizdas iš šono
    • A - PLOTISTai yra stiklinimo karoliuko plotis nuo krašto iki krašto.
    • B - AUKŠTISTai yra aukštis nuo vieno stiklinimo karoliuko krašto iki kito.
    • I - Lango rėmas
    • II - Stiklas

    Ant stogo langų galima montuoti tik COSIMO SL stogo klostuotas žaliuzes.

    *Visi matmenys nurodyti milimetrais.

    Romanetės

    Matavimoinstrukcija
    Romanblinds

    Thelongandtrouble-freeoperationofthewindowshutterdependsnotonlyonthehighqualityofitsperformancebutalsoonitscorrectfitandassembly.Inorderfortheiristofitperfectly,thechosenplacemustbecorrectlyandcarefullydimensioned.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Installationinthewindowrecess
  • A-WIDTHOFWINDOWRECESSIfthewidthofthegapinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthegapshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • B-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESSIftheheightofthecavityinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthecavityshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • Mountingonthewindowframe-non-invasiveoption
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithglazingbeads
  • B-HEIGHTThisistheheightfromthetoptothebottomoftheframe.
  • Wall/ceilingmounting
  • A-WIDTHROLLERThisisthetotalwidthoftheblinds.Itshouldberememberedthattheblindwaswiderthanthewindowrecess,min.5-8cmsothatthereisnolightafterleavingit.
  • B-HEIGHTROLLERThisisthetotalheightoftheblinds.Whenrolledup,theRomanblindreachesaheightof22to35cm,dependingonitslength.
  • C-WIDTHOFWINDOWRECESS
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT
  • Availablemodels

    RomanblindsavailableintheKnallonlinestoreareavailableintwotypes.Theseareverysimilarsystems,whichdiffermainlyinaesthetics.

    Model2

    Rollerblindwithcircularunderwires*(4mm).
    Withtransparenthorizontaltape.Packagemin.23cm.

    Model3

    Rollerblindwithcircularunderwires*(3mm).
    Withpleatsonthebackofthefabric.Packagemin.21cm.

    Priedai

    Non-invasiveupperbracketforPVCwindows

    Opentrackwithdetachablecords

    Universalbracket

    Non-invasivelowerbracketforstringinstallation

    Trackcross-section

    Ceilingbracket

    *Alldimensionsareinmillimeters
    *Whenrolledup,theblindreachesaheightof22to35cm,dependingonthelengthoftheblind.

    Vidinės žaliuzės

    Venecijos žaliuzės
    matavimo instrukcijos

    Ilgas ir be rūpesčių lango uždangalo eksploatavimas priklauso ne tik nuo aukštos jo pagaminimo kokybės, bet ir nuo tinkamo montavimo bei surinkimo. Kad anga idealiai tilptų, pasirinkta vieta turi būti teisingai ir kruopščiai parinkta.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų pagalbinių brėžinių.

    Montavimas tarp stiklinimo karnizų
    • A - PLOTISTai yra stiklo „šviesos“ plotis(neįskaitant tarpinės).
    • B - AUKŠTISTai yra stiklo „šviesos“ aukštis(neįskaitant tarpinės).
    • I - LANGŲ RĖMAS
    • II - STIKLINIMO GRANDINĖ
    • III - STIKLAS
    Montavimas ant stiklinimo karoliukų
    • A - PLOTISTai stiklo plotis kartu su stiklinimo juostelėmis.
    • B - AUKŠTISTai stiklo aukštis kartu su stiklinimo karoliukais.
    • I - LANGŲ RĖMAS
    • II - STIKLINIMO GRANDINĖ
    • III - STIKLAS
    Neinvazinis montavimas ant lango varčios
    • A - PLOTISTai stiklo plotis kartu su stiklinimo juostelėmis.
    • B - AUKŠTISTai yra lango varčios aukštis
    • I - LANGŲ RĖMAS
    • II - STIKLINIMO GRANDINĖ
    • III - STIKLAS
    Montavimas lango įdubos viduje
    help wymiar z3 edit.jpg (114 KB)
    • A - LANGŲ ANGOS PLOTISJei įdubos plotis visuose taškuose nėra vienodas, reikia imti mažiausią įdubos matmenį.Iš lango įdubos pločio reikia atimti 5 mm atstumą.lengvam žaliuzių montavimui.
    • B - LANGŲ ANGOS AUKŠTISJei įdubimo aukštis ne visuose taškuose yra vienodas, reikia imti mažiausią įdubimo matmenį.Iš lango įdubos aukščio reikia atimti 5 mm atstumą.lengvam žaliuzių montavimui.

    *Atminkite, kad pakėlus žaliuzes, mechanizmo aukštis padidės tiek, kiek storesnis yra grotelių paketas, todėl kai kuriais atvejais tai gali trukdyti atidaryti langą.

    *Lamelinių paketų aukščius galite rasti žaliuzių aprašymuose.

    Montavimas ant sienos
    help wymiar z4 edit.jpg (126 KB)
    • A - ŽALIUZĖS PLOTIS
    • B - ŽALIUZĖS AUKŠTIS
    • C - LANGŲ ANGOS PLOTIS
    • D - LANGŲ ANGOS AUKŠTIS

    Naudokite šią parinktį, jei norite žaliuzes montuoti ant sienos. Siūlome, kad žaliuzė būtų maždaug 8–10 cm platesnė ir 8–10 cm aukštesnė už lango nišą, kad neliktų tarpų.


    *Visi matmenys pateikti milimetrais

    **Žaliuzių aukštis gali šiek tiek skirtis. Leistinas nuokrypis yra nuo -5 mm iki +35 mm.**

    Išorinės žaliuzės

    MatavimovadovasVenecijosžaliuzės

    Ilgasirberūpesčiųlangouždangaloeksploatavimaspriklausonetiknuoaukštosjopagaminimokokybės,betirnuotinkamomontavimobeisurinkimo.Kadangaidealiaitilptų,pasirinktavietaturibūtiteisingaiirkruopščiaiparinkta.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

  • A-Thetotalwidthofthevenetianblind
  • B-Thetotalheightofthevenetianblind
  • HeightBshouldbegivenwiththebox,boxdimensionsshouldbeselectedaccordingtothetablebelow:

    ŻaluzjeZ90ŻaluzjeC80Cassetteheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]2240
    50
    60
    70
    80
    90
    100
    110
    120
    130
    140
    150
    16062
    72
    82
    92
    102
    112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18240
    50
    60
    70
    8062
    72
    82
    92
    10227165
    175
    185
    195
    205
    215192
    202
    212
    222
    232
    24290
    95
    105
    115
    125
    135
    145
    155112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18231221
    231
    241
    251
    261
    271252
    262
    272
    282
    292
    302165
    171
    181
    191
    201
    211192
    202
    212
    222
    232
    24235277
    287
    297
    307
    317312
    322
    332
    342
    352221
    227
    237
    247
    257
    267252
    262
    272
    282
    292
    302

    Vertikalios žaliuzės

    MatavimoinstrukcijosVertikaliosžaliuzės

    Ilgasirberūpesčiųlangouždangaloeksploatavimaspriklausonetiknuoaukštosjopagaminimokokybės,betirnuotinkamomontavimobeisurinkimo.Kadangaidealiaitilptų,pasirinktavietaturibūtiteisingaiirkruopščiaiparinkta.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIftherecesswidthisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftherecessheightisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromtheheightofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-SYSTEMWIDTH
  • B-SYSTEMHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    Vertikalios markizės

    Vertikalios markizės Fakro VMZ/VMBmatavimo instrukcijos

    Ilgas ir be rūpesčių lango uždangalo eksploatavimas priklauso ne tik nuo aukštos jo pagaminimo kokybės, bet ir nuo tinkamo montavimo bei surinkimo. Kad anga idealiai tilptų, pasirinkta vieta turi būti teisingai ir kruopščiai parinkta.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų pagalbinių brėžinių.

    Mes atliekame matavimus lango išorėje

    • A - PLOTISTai yra išorinio lango įdubos plotis.
    • B - AUKŠTISTai yra išorinio lango įdubimo aukštis.
    • C1, C2, C3 – MATOMO RĖMO ELEMENTO PLOTIS

    *C1 and C2 are the width of the visible frame elements in the side part (C1<25mm, or C2<25mm - MONTAGE IMPOSSIBLE!)

    *Visi matmenys pateikti milimetrais

    Patio markizės

    MatavimoinstrukcijaPatiomarkizės

    Ilgasirbegedimųmarkizėsveikimaspriklausonetiknuoaukštosjosgamyboskokybės,betirnuoteisingoreguliavimobeimontavimo.Kadmarkizėidealiaitiktų,pasirinktavietaturibūtitinkamaiirkruopščiaiparinkta.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    MontagebyscrewingPatioawning-frontview
    Patioawning-sideview
  • A-WIDTHOFTHEAWNING
  • B-AWNINGREACHThereachoftheawningdependsonitsangleofinclination.Theawningreachisthedistancefromthebuildingwalltothetensionbeam,withaninclinationangleofapproximately4degrees.Inmostcases,theangleofinclinationislarger(therecommendedangleofinclinationforproperdrainageofrainis14degrees).
  • Dimensionsofpatioawningsystems

    Terraceawningsystemsavailableinouronlinestorehavedimensionsinmillimetersshownintheauxiliarydrawingsbelow:

    PatioawningKorsikaPremiuminacassette

    PatioawningPaladioPremiuminacassette

    PatioawningJamaikaPremiumwithoutacassette

    PatioawningSilverPlusClassicwithoutacassette

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Žiemos sodo markizės

    Matavimo instrukcijosVerandos markizė

    Ilgas ir be rūpesčių veikiantis stogelis nuo saulės priklauso ne tik nuo aukštos jo konstrukcijos kokybės, bet ir nuo tinkamo montavimo bei įrengimo. Norint užtikrinti, kad stogelis puikiai tiktų, pasirinkta vieta turi būti tinkamai ir kruopščiai išmatuota.
    Būtina vadovautis toliau pateiktomis iliustracinėmis diagramomis.

    Veranda dimensions
    • A - PLOTISTai yra tento plotis.
    • B - AUKŠTISTai yra tento aukštis.

    *Planuojant kelių „Veranda“ markizinių modulių montavimą greta, raginame susipažinti su mūsų svetainėje pateikta technine dokumentacija ir prieš perkant susisiekti su mūsų klientų aptarnavimo skyriumi.

    matmenys, vaizdas iš viršaus ir šonoVeranda width
    Matmenų tipas
    Standartas yra L1Veranda dimensioning

    *Visi matmenys nurodyti milimetrais.

    Balkonų markizės

    Matavimo instrukcijosItalia balkono markizė

    Ilgas ir nepriekaištingas saulės markizės veikimas priklauso ne tik nuo jos aukštos kokybės, bet ir nuo tinkamo montavimo bei sumontavimo. Kad markizė idealiai tiktų, pasirinkta vieta turi būti teisingai ir kruopščiai išmatuota.
    Būtina vadovautis toliau pateiktomis iliustracinėmis diagramomis.

    Italia measurement
    • A - PLOTISTai yra tento plotis.
    • B - PRATĘSIMASTai yra tentinės rankenos pasiekiamumas.

    Montuojant rankinę markizę balkono nišoje, rekomenduojame palikti 15 cm tarpą nuo sienos valdymo pusėje. Tai užtikrins lengvą montavimą ir valdymą.

    Vaizdas iš viršaus, plotisItalia width
    Vaizdas iš šono, prailginimasItalia extension

    *Visi matmenys nurodyti milimetrais.

    Šoninės markizės

    Matavimo instrukcijos BahamuoseMarkizė

    Ilgas ir be rūpesčių veikiantis stogelis nuo saulės priklauso ne tik nuo aukštos jo konstrukcijos kokybės, bet ir nuo tinkamo montavimo bei įrengimo. Norint užtikrinti, kad stogelis puikiai tiktų, pasirinkta vieta turi būti tinkamai ir kruopščiai išmatuota.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų pagalbinių brėžinių.

    Markizė Bora
      • A - PLOTISTai yra tento plotis.
      • B - AUKŠTISTai yra tento aukštis.

    *Konfigūracijos metu pateikti matmenys nurodo bendrą tentinės sistemos plotį ir aukštį, įskaitant tvirtinimo elementus. Svarbu atsiminti, kad tikrasis tentinės medžiagos ilgis gali būti šiek tiek mažesnis ir priklausys nuo pasirinkto montavimo būdo.

    Markizė yra trijų variantų, priklausomai nuo surinkimo būdo.

    1 variantas

    Bora 1 variantas

    Skirta montuoti ant sukietėjusių paviršių.
    Tvirtinimo elemento skersmuo yra 145 mm.

    2 variantas

    Bora 2 variantas

    Skirta montuoti ant minkštos žemės, pvz., ant vejos.
    Tvirtinimo elemento skersmuo yra 145 mm.

    3 variantas

    Bora 3 variantas

    Sukurta montuoti prie sienos.
    Laikiklio plotis yra 64 mm.

    *Visi matmenys nurodyti milimetrais.

    Pergolės

    Pergolės įrengimas

    Pergola SB350


    Pergola SB350 laisvai stovintis vieno modulio

    Pergolės iš Knall

    Užsakydami pergolę iš „Knall“, jūs pasirenkate individualų požiūrį, užtikrindami, kad gausite puikiai jūsų poreikius atitinkantį gaminį. Mūsų komanda atkreipia dėmesį į kiekvieną detalę, kad galutinis produktas atitiktų visus lūkesčius ir būtų tiksliai tokių matmenų, kokių jums reikia. Kruopščiai atrinktos, aukštos kokybės medžiagos ne tik suteikia pergolei estetišką išvaizdą, bet ir užtikrina jos patvarumą bei patikimumą. Mes padėsime pritaikyti konstrukciją prie jūsų erdvės, sukurdami idealią vietą poilsiui ir apsaugai nuo saulės ar lietaus.

    „Pergola SB400“

    laisvai stovintis vieno modulio


    „Pergola SB400“ laisvai stovintis vieno modulio

    laisvai stovintis daugiamodulis


    „Pergola SB400“ laisvai stovintis daugiamodulis

    „Pergola SB500“

    laisvai stovintis vieno modulio


    „Pergola SB500“ laisvai stovintis vieno modulio

    laisvai stovintis daugiamodulis


    „Pergola SB500“ laisvai stovintis daugiamodulis

    Tvirta pergola

    laisvai stovintis vieno modulio


    Tvirta pergola laisvai stovintis vieno modulio

    laisvai stovintis daugiamodulis


    Tvirta pergola laisvai stovintis daugiamodulis

    Tvirta pergola

    ant sienos montuojamas vieno modulio


    Tvirta pergola ant sienos montuojamas vieno modulio

    prie sienos montuojamas daugiamodulis


    Tvirta pergola prie sienos montuojamas daugiamodulis

    ZIIIP Pergola
    ant sienos montuojamas vieno modulio


    ZIIIP Pergola ant sienos montuojamas vieno modulio

    ZIIIP Pergola prie sienos montuojamas daugiamodulis

    Užuolaidos su kilpomis

    Matavimo instrukcijosUžuolaidos su kilpelėmis

    Norint užtikrinti, kad užuolaida puikiai tiktų, pasirinkta vieta turi būti tiksliai ir kruopščiai išmatuota.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų iliustracinių diagramų.

    Užuolaida su kilpelėmis
    Užuolaidos su kilpelėmis
    • A - PLOTISUžuolaidų strypo plotis
    • B - AUKŠTISUžuolaidos aukštis*

    • Žiedo skersmuo 4 cm.
    • Standinimo juosta 10 cm.
    • Žiedų spalvos: sidabrinė, auksinė
    • Surinkimo santykis 1:2

    Užbaigtos užuolaidų karnizo plotis atspindi išskleisto, suraukto audinio matmenis.

    *Išmatuokite aukštį nuo užuolaidų strypo viršaus iki grindų,pridedant 2 cm(reikalingas žiedų perforavimui). Pastaba! Nurodytas matmuo nurodo bendrą galutinio gaminio aukštį (matmuo B, gatava užuolaida). Kad užuolaida neliestų grindų, rekomenduojame iš aukščio atimti iki 10 cm (pagal pageidavimą).

    *Visi matmenys nurodyti milimetrais.

    „Microflex“ užuolaida

    Matavimo instrukcijos„Microflex“ užuolaida

    Norint užtikrinti, kad užuolaida puikiai tiktų, pasirinkta vieta turi būti tiksliai ir kruopščiai išmatuota.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų iliustracinių diagramų.

    „Microflex“ užuolaida
      • A - PLOTISUžuolaidų strypo plotis
      • B - AUKŠTISUžuolaidos aukštis*

    • Jei užuolaidos kabinamos poromis, nurodykite, iš kurios pusės jos kairę ar dešinę.

    Užbaigtos užuolaidų karnizo plotis atspindi išskleisto, suraukto audinio matmenis.

    *Išmatuokite aukštį nuo užuolaidų strypo viršaus iki grindų,pridėkite 2 cm(reikalingas žiedų perforavimui). Pastaba! Nurodytas matmuo nurodo bendrą galutinio gaminio aukštį (matmuo B, gatava užuolaida). Kad užuolaida neliestų grindų, rekomenduojame iš aukščio atimti iki 10 cm (pagal pageidavimą).

    *Visi matmenys nurodyti milimetrais.

    KNALL elektrinė užuolaida

    Matavimo instrukcijosKnall užuolaidų bėgelis

    Ilgas ir be rūpesčių veikiantis stogelis nuo saulės priklauso ne tik nuo aukštos jo konstrukcijos kokybės, bet ir nuo tinkamo montavimo bei įrengimo. Norint užtikrinti, kad stogelis puikiai tiktų, pasirinkta vieta turi būti tinkamai ir kruopščiai išmatuota.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų pagalbinių brėžinių.

    Electric curtain rail pole KNALL
      • A - PLOTISMatmuo A yra bendras sistemos ilgis nuo įtraukto variklio iki užuolaidos galo.

    Jei viena tiesi linija bet kuriuo matmeniu viršija 2,4 m, ji bus padalinta į 2 lygias dalis, jungtis yra komplekte.

    *Visi matmenys nurodyti milimetrais.

    Vabzdžių tinkleliai langų rėmams

    MatavimoinstrukcijosLangųtinkleliainuouodų

    Ilgasirnepriekaištingaslangųtinklelioveikimaspriklausonetiknuoaukštoskokybėskonstrukcijos,betirnuotinkamomontavimobeiįrengimo.Norintužtikrinti,kadtinklelisidealiaitiktų,pasirinktavietaturibūtitiksliaiirkruopščiaiišmatuota.
    Būtinagriežtailaikytistoliaupateiktųiliustraciniųdiagramų.

    RėmotinklelisnuouodųWindow-sideview
  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • C-FLANGETHICKNESS
  • I-Windowframe
  • II-Windowframegasket
  • III-Windowsash

  • standartasRoll-UpMosquitoScreen
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheexternalwindowrecess.Ifthewidthoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheexternalwindowrecess.Iftheheightoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    standartas
    Stogas
    Roll-UpStogasMosquitoScreen

    Stogasrecess-topview(width)

    Stogasrecess-sideview(height)

  • A-WIDTHThisisthewidthoftheinternalroofrecess,addingdimensionsfortheguides8cm(2x4cm).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheinternalroofrecess,addingdimensionsforthecassette10cm.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    standartas
    Stogas

    Ritininis tinklelis nuo vabzdžių

    Matavimo instrukcijos
    Knall ritininis tinklelis nuo vabzdžių

    Ilgas ir be rūpesčių veikiantis langų tinklelis priklauso ne tik nuo aukštos jo konstrukcijos kokybės, bet ir nuo tinkamo montavimo bei įrengimo. Kad tinklelis idealiai tiktų, pasirinkta vieta turi būti teisingai ir kruopščiai išmatuota.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktose diagramose pateiktų nurodymų.

    • A - PLOTISTai išorinio lango įdubos plotis. Jei įdubos plotis ne visuose taškuose yra vienodas, reikia imti mažiausią matmenį.
    • B - AUKŠTISTai išorinio lango įdubos aukštis. Jei įdubos aukštis ne visuose taškuose yra vienodas, reikia imti mažiausią matmenį.
    Du modeliai

    „Knall“ suvyniojami tinkleliai nuo uodų turi kompaktišką kasete (47 mm), šonines kreipiančiąsias (38 mm) ir lengvai naudojamą judantį profilį (65 mm). Stogo langams siūlome modelius su žemesniu profiliu (15 mm), kurie užtikrina puikų pritaikymą ir paprastą montavimą.

    standartasRoll-up Mosquito Net
    StogasRoll-up Stogas Mosquito Net

    Tinklelis nuo uodų ant apykaklės

    Matavimo instrukcijos: tinklelis nuo uodų ant apykaklės

    Ilgas ir be rūpesčių veikiantis langų tinklelis priklauso ne tik nuo aukštos jo konstrukcijos kokybės, bet ir nuo tinkamo montavimo bei įrengimo. Kad tinklelis idealiai tiktų, pasirinkta vieta turi būti teisingai ir kruopščiai išmatuota.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktose diagramose pateiktų nurodymų.

    Stogo įduba – vaizdas iš viršaus(plotis)

    Stogo įduba – vaizdas iš šono(aukštis)

    • A - PLOTISTai vidinės stogo įdubos plotis, pridėjus papildomus 8 cm šoninėms kreipiančiosioms (2x4 cm).
    • B - AUKŠTISTai vidinės stogo įdubos aukštis, pridėjus dar 10 cm kasetei.
    Du modeliai

    „Knall“ suvyniojami tinkleliai nuo uodų pasižymi kompaktiška kasete (47 mm), tvirtais šoniniais kreipikliais (38 mm) ir lengvai naudojamu judančiu profiliu (65 mm). Stogo langams siūlome modelius su žemesniu profiliu (15 mm), kurie užtikrina puikų pritaikymą ir paprastą montavimą.

    standartasRoll-up Mosquito Net
    StogasRoll-up Stogas Mosquito Net

    Standartiniai durų tinkleliai nuo uodų

    Matavimo instrukcijosDurų tinkleliai nuo uodų

    Ilgas ir nepriekaištingas durų tinklelio veikimas priklauso ne tik nuo aukštos kokybės konstrukcijos, bet ir nuo tinkamo montavimo bei įrengimo. Norint užtikrinti, kad tinklelis idealiai tiktų, pasirinkta vieta turi būti tiksliai ir kruopščiai išmatuota.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų iliustracinių diagramų.

    Durų tinklelis nuo uodų

    Durų tinklelis nuo uodų matuojamas iš išorės.

    Durys - vaizdas iš viršaus
    Durys - vaizdas iš šono
    • A - EKRANO PLOTISTai lango rėmo angos plotis, matuojamas nuo išorinių durų rėmo krašto iki krašto, padidintas 2 cm.iš kiekvienos pusės.(A = D + 4 cm).
    • B - EKRANO AUKŠTISTai lango rėmo angos aukštis, matuojamas nuo išorinių durų rėmo krašto iki krašto, padidintas 2 cm.iš kiekvienos pusės.(B=C+4cm).
    • C - AUKŠTISMatuojama nuo išorinių durų rėmo krašto iki krašto.
    • D - PLOTISMatuojama nuo išorinių durų rėmo krašto iki krašto.
    • I - Durų rėmas
    • II - Durų rėmas gasket
    • III - Durų rėmas

    *Norint pritvirtinti tinklelį nuo uodų, reikia papildomai 23 mm vyriams ir 13 mm rankenai. Šie komponentai išsikiša už pagrindinių tinklelio nuo uodų rėmo matmenų.



    Ekrano rėmasEkrano rėmas
    Standinimo profilisStandinimo profilis

    *Rėminis tinklelis nuo uodų skirtas montuoti ant į vidų atsidarančių durų.


    Plisse Durų tinklelis nuo uodų DEORA
    Deora AB
    • A - PLOTISTai yra išorinių durų įdubos plotis.
    • B - AUKŠTISTai yra išorinių durų įdubimo įkarštis.

    „Deora“ tinklelis nuo uodų gali būti naudojamas durims, atsidarančioms į vidų.

    Matmenys A ir B bus gatavo produkto matmenys.


    Valdymo pusė – ekranas nuo uodų DEORA

    Valdymo pusė nurodoma žiūrint iš pastato išorės.

    Kairysis valdymas

    Kairysis valdymas

    Dešinysis valdymas

    Dešinysis valdymas


    „Plisse“ tinklelio nuo uodų komponentai

    vadovas

    vadovas

    stumdomas profilis

    stumdomas profilis

    žemas apatinis profilis

    žemas apatinis profilis
    (klijai)

    kampinis apatinis profilis

    kampinis apatinis profilis
    (klijai)

    aukštas apatinis profilis

    aukštas apatinis profilis
    (įsukamas)

    *Visi matmenys pateikti milimetrais.

    DEORA klostuotas tinklelis nuo uodų

    MatavimoinstrukcijosDEORAklostuotastinklelisnuouodų

    Ilgasirbeproblemųveikiantisgaminyspriklausonetiknuoaukštosgamyboskokybės,betirnuoteisingomontavimobeiįrengimo.Norintužtikrinti,kadtinklelisnuouodųpuikiaitiktų,pasirinktavietaturibūtiteisingaiirkruopščiaiišmatuota.
    Būtinalaikytistoliaupateiktosediagramosepateiktųnurodymų.

  • A-PLOTISTaiyraišoriniųdurųįdubosplotis.
  • B-AUKŠTISTaiyraišoriniųdurųįdubimoįkarštis.
  • DEORAtinklelisnuouodųgalibūtinaudojamasdurims,kuriosatsidaroįpastatovidų.

    MatmenysAirBbusgatavoproduktomatmenys.


    SulankstytotinklelionuouodųmatmenysTinklelionuouodųplotis[mm]Minimalusrinkinioplotis[mm]minimumasmaksimalus6008001208011200130120116001451601m.2000m.1552001m.24001702401300018530014000210Tinklelionuouodųplotis
    KitWidth

    ControlSide-DEORAMosquitoNet

    Thecontrolsideisdeterminedfromtheoutsideofthebuilding.

    Controlontheleft

    Controlontheright


    ComponentsofthePleatedMosquitoNet

    vadovas

    slidingprofile

    lowbottomprofile
    (klijai)

    angledbottomprofile
    (klijai)

    highbottomprofile
    (prisuktas)

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    MONUMO susuktas tinklelis nuo vabzdžių

    Matavimo instrukcijosMONUMO vienpusis susuktas tinklelis nuo musių

    Ilgalaikis ir nepriekaištingas šio gaminio veikimas priklauso ne tik nuo aukštos gamybos kokybės, bet ir nuo tinkamo montavimo bei įrengimo. Norint užtikrinti, kad tinklelis nuo vabzdžių idealiai tiktų, pasirinktą plotą reikia tiksliai ir kruopščiai išmatuoti.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų iliustracinių diagramų.

    Montavimas nišoje
    monumo ab
    • A - PLOTISTai yra išorinių durų įdubos plotis.
    • B - AUKŠTISTai yra išorinių durų įdubimo įkarštis.

    Jei įdubos matmenys skirtinguose taškuose skiriasi, norint lengvai sumontuoti, reikia naudoti mažiausią matmenį.

    MONUMO tinklelis nuo vabzdžių gali būti naudojamas durims, kurios atsidaro į vidų.

    Matmenys A ir B bus galutinio produkto matmenys.

    Montavimas už nišos ribų
    monumo ab
    • A - PLOTISTai yra išorinių durų įdubos plotis.
    • B - AUKŠTISTai yra išorinių durų įdubimo įkarštis.

    Siūlome, kad tinklelis nuo vabzdžių būtų 50–139 mm platesnis (daugiau informacijos rasite pagalbiniame paveikslėlyje, pateiktame skyriuje „Tinklelių nuo vabzdžių variantai“) ir 50 mm aukštesnis už įdubą, kad būtų lengva jį sumontuoti ir kad sutraukus tinklelį judantis profilis neužimtų vietos praėjime.

    MONUMO tinklelis nuo vabzdžių gali būti naudojamas durims, kurios atsidaro į vidų.

    Matmenys A ir B bus galutinio produkto matmenys.


    Variantai

    MONUMO1

    MONUMO vienpusis tinklelis nuo vabzdžių

    MONUMO1 roller

    MONUMO2

    MONUMO dvipusis tinklelis nuo vabzdžių

    MONUMO2 roller

    *1P – vienas MONUMO, valdomas iš dešinės; 1L – vienas MONUMO, valdomas iš kairės


    Kitų komponentų matmenys

    Side profile with magnet

    Šoninis profilis su magnetu

    Side profile with clips

    Šoninis profilis su spaustukais

    Upper rail with seals

    Viršutinis bėgis su sandarikliais

    PVC bottom rail

    PVC apatinis bėgelis

    Inclined PVC bottom rail 7°

    Inclined PVC apatinis bėgelis 7°

    *Visi matmenys pateikti milimetrais.

    Stogo žaliuzės VELUX / FAKRO

    MatavimoinstrukcijosVELUX/FAKROstogožaliuzės
  • 1.WhenyouopentheVELUX/FAKROwindowintheupperrightorleftcornerofthesashyouwillfindaratingplate.
  • 2.Ratingplatesdifferinlocationandappearancedependingonthewindowmodel.Checkthetypeandsizeasshownontheside.
  • 3.Choosetheappropriatewindowtype:FAKROexample:78x118VELUXexample:GGL,MK08
  • 4.Ifforsomereasonthereisnoratingplateonyourwindow,measuretheexternaldimensionofthesash(widthandheight)andcontactourconsultantwhowillhelpyouidentifythesizeofthewindow.
  • Saulės panelių žaliuzės

    Matavimo instrukcijosSaulės baterijų žaliuzės

    Ilgas ir be rūpesčių lango uždangalo eksploatavimas priklauso ne tik nuo aukštos jo pagaminimo kokybės, bet ir nuo tinkamo montavimo bei surinkimo. Kad anga idealiai tilptų, pasirinkta vieta turi būti teisingai ir kruopščiai parinkta.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų pagalbinių brėžinių.

    SolarGaps Dimensions A B
    • A - PlotisTai yra bendras sistemos plotis
    • B - AukštisTai yra bendras sistemos aukštis

    *Montuojant prie sienos (už lango nišos ribų), rekomenduojama, kad sistema būtų 75 mm pločio ir 115 mm aukščio didesnė už lango nišą, kad būtų lengviau montuoti.


    Saulės baterijų žaliuzėstipas

    R TIPAS- Klasikiniai gidai

    System R

    W TIPAS- Kabelių kreiptuvai

    System W


    Komponentų matmenys

    Dėžutė

    Dėžutė

    Paketas

    Paketas

    Luvras

    Luvras

    Dėžutė with mounting bracket

    Dėžutė with mounting bracket

    Montavimo laikiklis

    Montavimo laikiklis

    Gidas
    (onlytipas R)

    Gidas

    Gidas bracket
    (onlytipas R)

    Gidas bracket

    Dvigubas kreipiamasis laikiklis
    (onlytipas R)

    Dvigubas kreipiamasis laikiklis

    Vielos laikiklis
    (onlytipas W)

    Vielos laikiklis

    Garažo vartai

    Matavimo instrukcijosSekcijiniai garažo vartai

    Ilgalaikis ir be problemų veikiantis garažo vartų veikimas priklauso ne tik nuo jų kokybės, bet ir nuo tikslių matavimų bei tinkamo montavimo. Norint užtikrinti, kad vartai idealiai atitiktų angą, labai svarbūs tikslūs matavimai.
    Būtina griežtai laikytis toliau pateiktų nurodymų.

    Technical catalogue of garage doors

    L - Kairė, R - Dešinė, FH - Galutinis grindų aukštis

    • P - PLOTIS(matmuo A) Tai angos plotis po jos įrengimo.
    • A - AUKŠTIS(matmuo B) Tai yra angos aukštis po jos įrengimo.
    • LS - kairysis jambas(šoninis atstumas) mažiausiai 110 mm
    • RS - dešinysis jambas(šoninis atstumas) mažiausiai 110 mm
    • HR - sąrama
    • D - garažo gylis
    • • The ordered width of the door = the width of the garage entrance after it has been finished (W)
    • • The ordered height of the door = the height of the garage entrance after it has been finished (H)
    • • Measurements must be made for finished walls and floors.
    • • Check for any obstacles within the planned door area that could prevent installation or its uninterrupted operation (e.g., ceiling beams, pipes, windows, doors opening into the garage).
    • • When configuring the garage door, the manufacturer selects the type of guides and the balancing system:
    • - balansavimo sistemos pasirinkimas priklauso nuo durų matmenų ir svorio
    • - kreipiančiųjų pasirinkimas ir balansavimo sistemos išdėstymas priklauso nuo sąramos aukščio

    *Visi matmenys nurodyti milimetrais.